Старая добрая Англия
Мародёрка-1965


Правила | Сюжет | Нужные
Внешности | Хронология
Список персонажей
FAQ | Гостевая

You think you know a story, but you only know how it ends. To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning.

Старая добрая Англия

Объявление



Об игре:

Рейтинг — NC-17 (18+) Открытый финал
Хогвартс, постХогвартс Активный Дурмстранг
Дети при желании имеют возможность участвовать в политике

Очень ждём:
Риту Скитер (13 лет), Барти Крауча-ст (около 20 лет), Фенрира Грэйбека(!), оппозицию, школьников и преподавателей

Администрация:
Lucius Malfoy, 337411518 - начитка ролей, последняя инстанция по матчасти и теории магии.
Lucilla Malfoy, 374073249 - основатель форума.


Мы играем по I поколению мира Роулинг. Нерв нашей игры — политическая жизнь магического мира 60х годов. Что было и что могло бы быть? Как личные амбиции и интересы привели к краху системы, причём тут Гриндевальд и где странствует будущий Тёмный Лорд, который уже совсем скоро вернётся в Британию не с миром, но с мечом?

Мы предлагаем вам тщательно продуманный мир, специально прописанную матчасть и огромную любовь к магической Англии. И помните: СДА — игра в сюжет. Вы можете изменить всё, поэтому вы в опасности. Сегодня. Сейчас. Бегите!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Старая добрая Англия » Большой дом » Посвящение Вальтера Кальтенбаха


Посвящение Вальтера Кальтенбаха

Сообщений 31 страница 35 из 35

31

Теперь Вальтерхен окончательно запутался в пояске. Мальчик совершенно не помнил, как затягивается узел, который показал ему папа, а герр Штейнерт стоял сзади и ждал. И все ждали и смотрели на него, Вальтера Кальтенбаха, ученика первого класса благородного Института Дурмстранг.
- Не переживайте так, герр и фрау Кальтенбах,- всё так же мерно звучал голос наставника.- Не обращайте внимания на то, что мальчик плачет. Детские слёзы - они, как вода. Будьте уверены, через пять минут он забудет о своих огорчениях. Кроме того, я бы рекомендовал вам не придавать значения, если мальчик будет высказывать в своих письмах какие-либо жалобы. Дети часто преувеличивают масштаб случившегося. Приятель поиграл в мяч с другим мальчиком, и ребёнок уже жалуется, что у него нет друзей. Учитель поставил отметку ниже желаемой - и он характеризуется как злой и жестокий.
Наставник позволил себе отстранённую, вежливую улыбку и взглянул на заместителя директора, словно призывая его в свидетели.
- Впрочем, если у вас возникнут какие-то вопросы, вы всегда можете обратиться за разъяснениями к господину Гржимайло. Но я бы рекомендовал беспокоиться, только если жалобы повторяются в каждом письме.
Он нагнулся, дёрнул за конец ученического пояска, завязывая его, как следует.
- Поцелуй маме ручку, Кальтенбах, и пойдём.
Вальтерхен взглянул на маму и неловко прижался губами к тыльной стороне маминой ладони. И почти тут же герр Штейнерт ловко отодвинул мальчика от родителей.
- До свидания, герр Кальтенбах, фрау Кальтенбах. Всё будет хорошо. Не волнуйтесь.

0

32

Гржимайло, отвернувшись к алтарю, приводил в порядок инструменты: очистил заклинанием каменную чашу, атам, поправил столбик монеток. Лицо его, скрытое от присутствующих, скептически кривилось. Немецкий ordnung немецким ordnung-ом, а ведь всё равно не станут ждать до Рождества, как положено, примчатся к ненаглядному сыночку уже через три дня.
Убрав палочку в рукав, Гржимайло вышел из круга, подошёл к Кальтенбахам - cтук каблуков далеко разносился по залу - покивал словам наставника.
- Герр Кальтенбах, сударыня, примите поздравления вас с этим счастливым и почётным событием, - он сладко пожмурился на Зигхильду. - Институт благодарит вас за участие в ритуале. Позвольте проводить вас, - оттирая родителей от мальчишки, он церемонно поклонился, пропуская Кальтенбахов вперёд и со всей однозначностью предлагая покинуть актовый зал.

+2

33

Вальтерхен сделал было шажок за наставником, к небольшой двери на противоположной стороне от дверей, через которые он вошёл в этот зал с мамой и папой, но почему-то идти расхотелось настолько, что мальчик остановился и обернулся.
- Да, герр Штейнерт, мы понимаем,- В голосе отца слышалась какая-то непривычная покорность.- Совершенно верно, дети быстро успокаиваются. Пойдём, Хильда, душа моя.
Неужели он послушается и не придёт в воскресенье?!
- Не отставай, Кальтенбах,- сухо посоветовал Вальтеру наставник, закрывая за ними двери и ведя мальчика по длинному светлому коридору.- И запомни - с этого момента тебе запрещено говорить по-немецки. Только по-русски.
Последние слова герр Штейнерт произнёс сначала по-немецки, а потом - на том языке, который Вальтерхен совсем не понимал. Мальчик растерянно остановился.
- Aber ich...
Он не договорил. Наставник сурово сдвинул брови и, размахнувшись, неожиданно шлёпнул ладонью по губам непослушного ребёнка.
- Только по-русски.
Вальтер ойкнул, хотел было позвать маму, но осёкся и отступил на шаг, закрывая ладошкой рот. И тут же получил второе замечание.
- Когда учитель с тобой разговаривает - руки по швам!
Герр Штейнерт прижал руки мальчика к бокам, повторив приказ по-русски.
- Вот так.
И убедившись, что перепуганный немецкий мальчишка старательно вытягивается в струнку самостоятельно, ударил по губам ещё раз, с удовлетворением наблюдая, что на этот раз Вальтер не шевельнулся даже, чтобы вытереть глаза, снова заблестевшие от слёз.
- Хорошо. Иди за мной, Кальтенбах.
Когда они подходили к дверям классной комнаты, слёзы Вальтерхена уже высохли.

----------> Классные комнаты

0

34

Зигхильда слушала наставника, не отрывая глаз от сына, и прижимала к дрожащим губам вышитый платочек.
- До свидания, сердечко моё, - слабым голосом попрощалась она с Вальтехеном; страдальчески сведённые брови её подрагивали так же, как губы. - Мы... мы с папой обязательно приедем в воскресенье. До свидания, герр Штейнерт. - В голосе Хильды мелькнула извиняющаяся нотка из-за того, что её обещание шло вразрез с рекомендаций наставника; она кинула такой взгляд на Штейнерта, будто хотела что-то сказать - например, попросить о снисхождении к маленькому Вальтеру, - но смолчала.
Нехотя она оторвалась от Вальтера, безучастно обратила лицо к Гржимайло. Раскланявшись с помощником директора, они вышли из зала через другую дверь, в главный коридор, светлый, высокий; Хильда вновь держалась за руку мужа.
И дальше - пока они проходили по до боли знакомому Большому Дому, заполненному особой мёртвой тишиной школьных коридоров, где за каждой дверью идёт напряжённый урок, спускались по лестницам, шли через нарядные зелёные дворы к границе аппарационной зоны - Хильда сжимала руку мужа и переживала за Вальтерхена.

-------------> Поместье Кальтенбахов (Шварцвальд, Германия)

0

35

Вот мамаши! Нет дела до того, что мальчишка прошёл посвящение невредимым. Хоть бы кто за сегодня спасибо сказал, -раздражённо думал Гржимайло, непреклонно ведя родителей Вальтера парадным дверям актового зала, тяжёлым, покрытым резьбой и узорчатыми серебряными накладками.
И всё же он не мог не признать, что последнее посвящение прошло весьма спокойно. Никаких драк, почти никаких криков, никаких неожиданных поворотов.
Он учтиво проводил Кальтенбахов до лестницы и торопливо вернулся в приёмную Телльхайма, чтобы дождаться очередных родителей с первоклассником.

------------->"Кабинет директора"

0


Вы здесь » Старая добрая Англия » Большой дом » Посвящение Вальтера Кальтенбаха