Старая добрая Англия
Мародёрка-1965


Правила | Сюжет | Нужные
Внешности | Хронология
Список персонажей
FAQ | Гостевая

You think you know a story, but you only know how it ends. To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning.

Старая добрая Англия

Объявление



Об игре:

Рейтинг — NC-17 (18+) Открытый финал
Хогвартс, постХогвартс Активный Дурмстранг
Дети при желании имеют возможность участвовать в политике

Очень ждём:
Риту Скитер (13 лет), Барти Крауча-ст (около 20 лет), Фенрира Грэйбека(!), оппозицию, школьников и преподавателей

Администрация:
Lucius Malfoy, 337411518 - начитка ролей, последняя инстанция по матчасти и теории магии.
Lucilla Malfoy, 374073249 - основатель форума.


Мы играем по I поколению мира Роулинг. Нерв нашей игры — политическая жизнь магического мира 60х годов. Что было и что могло бы быть? Как личные амбиции и интересы привели к краху системы, причём тут Гриндевальд и где странствует будущий Тёмный Лорд, который уже совсем скоро вернётся в Британию не с миром, но с мечом?

Мы предлагаем вам тщательно продуманный мир, специально прописанную матчасть и огромную любовь к магической Англии. И помните: СДА — игра в сюжет. Вы можете изменить всё, поэтому вы в опасности. Сегодня. Сейчас. Бегите!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Старая добрая Англия » Большой дом » Тёмные Искусства, урок №1. Contego


Тёмные Искусства, урок №1. Contego

Сообщений 1 страница 21 из 21

1

В кабинете ТИ первоклассникам разрешалось ещё меньше, чем во всех остальных. Завлекательные шкафы со стеклянными дверками, любопытнейшие предметы, что скрывались в тёмных глубинах этих шкафов, серебряное зеркало на стене — всё это было строжайше неприкосновенно. А уж после звонка, когда дверь класса открылась и на пороге появился директор Телльхайм, малыши и вовсе перестали дышать.
- Доброе утро, дети.
Телльхайм помолчал, обвёл класс глазами и заговорил, очень чётко выговаривая каждое слово:
- Сегодня мы начинаем изучать главное искусство, которому обучают в Дурмстранге, искусство древнее и благородное, - директор Телльхайм заложил руки за спину и прошёлся между рядами, переводя сверлящий взгляд с одного детского лица на другое. - Тёмные искусства. Мы будем встречаться с вами каждый день, и каждый день вы будете делать маленький шажок вперёд по этой тропе. Пока вы ещё очень малы и не можете понять, - Телльхайм сделал выразительную паузу, остановившись лицом к рядам парт, - но постарайтесь запомнить. Тёмные искусства будут менять вас по мере их постижения. С каждым маленьким шагом вы будете приближаться к эталону — великим тёмным магам ушедших эпох.
Телльхайм опять замолчал, и дети сразу почувствовали, что вводная часть закончилась. Кто-то вздохнул, кто-по позволил себе шевельнутся, но тем не менее все глаза были по-прежнему прикованы к директору.
- Итак, сегодня мы начнём с приёма простого и полезного, - продолжил директор ещё четче. - Этот приём пригодится в случае, если кто-нибудь захочет причинить вам вред, наложить на вас тёмное проклятие или же обычную порчу, что также бывает весьма малоприятно. Скажите, дети, какие порчи и проклятия вам известны? Быть может, кто-нибудь из вас бывал под порчей или проклятием или видел их последствия?

+1

2

"Herr Direktor! Herr Direktor!"- чуть не закричал Вальтерхен, и сердце его запрыгало от радости, как будто он увидел, по меньшей мере, старого друга семьи или близкого родственника. Директор Телльхайм был последним из взрослых, кто разговаривал с Вальтером Кальтенбахом благожелательно и спокойно. Казалось, уже сто лет прошло с того времени, когда маленького Кальтенбаха взрослые не били по рукам и губам, не обзывали тупицей за коверканье русских слов и трусом, когда он боялся говорить, чтобы не сделать ошибки. Тем больше для него теперь значила доброжелательность директора тогда, когда Вальтерхен только что пришёл в Дурмстранг.
Вальтерхен хотел подбежать к директору, обнять его крепко-крепко, как любимого дедушку и не выпускать весь урок, но мальчик случайно взглянул на наставника, тоже поднявшегося, чтобы привествовать господина директора,- и остался на своём месте.
Он очень внимательно слушал герра Телльхайма, запоминая не только каждое слово, но и интонацию, и каждое движение, радуясь, что теперь директор Телльхайм будет приходить к ним каждый день. Вальтерхен очень-очень хотел стать, как великие тёмные маги прошлого - и научиться, как делать ястребиное отражение.
И руку он поднял самым-самым первым, потому что ещё очень хорошо помнил, как Герман, сын дяди Отто, наябедничал маме на своего брата Йозефа, а потом не мог закрыть рта и только ревел.
- Я видел Типунную порчу, господин директор,- признался Вальтерхен Телльхайму.- От неё язык распухает, покрывается гнойниками и болит.

0

3

Алёнушка откровенно побаивалась директора Телльхайма, его страшных чуть загнутых когтей и жёлтого глаза. Однажды она с подружками ходила по землянику в соседский лесок, и там им повстречалась настоящая лесная карга; девочки сбежали со страшным визгом, но ужасные когти помнились Алёнке и сегодня. Отполированные и ухоженные ногти директора Телльхайма явственно напоминали маленькой Каркаровой тот летний денёк...
Тем более послушно и почтительно слушала девочка директора на уроке. Алёнушке ужасно льстила перспектива стать такой же, как великие колдуны, про которых рассказывают легенды и сказки, и самой, наконец, заколдовать хорошенько Игоря. А то что только он!..
- Игорь, это мой старший брат, однажды проклял меня так, что у меня чуть рука не отсохла, - сообщила Алёнушка и для наглядности вытянула правую руку над партой. - Вот эта. Мама его чуть не убила, - с удовлетворением добавила девочка. Алёнушка не стала уточнять, что братец разозлился за утопленную в колодце книгу из дурмстранговской библиотеки.

+1

4

А Штефан был как раз тем самым мальчиком, что боялся лишний раз вздохнуть в присутствии директора. Штефан интуитивно улавливал, какую бездну почтения испытывают перед Телльхаймом всесильные наставники и учителя, и при нём испуганно затихал, боясь привлечь к себе внимание такого грозного колдуна.
Шмыгнув за парту после приветствия, как мышка, мальчик сидел, чуть ли не пригнувшись, и дивился, как много незнакомых сложных слов знает директор. У кого же здесь, в школе, можно спрашивать, что они значат? Кандидатуру наставника Штейнерта первоклассник отмёл давно и твёрдо, и теперь в который уже раз ломал голову, кого же можно поспрашивать всласть.
Вопрос директора Телльхайма Штефан принял как риторический; ему и в голову не пришло отозваться. Однако, если ответ Вальтера, хоть и заставил Штефана пригнуться к парте ещё ниже, преисполнил его гордостью за них с Вальтером, то на Алёнушку Штефан покосился недоверчиво и опасливо. Румын не мог объяснить, почему, но именно сейчас звонкий голос Алёнки показался ему не совсем уместным — для Телльхайма.

0

5

Директор Телльхайм остановился рядом с Вальтером, поощрительно кивнул, позволяя открыть рот. Запрокинутые детские лица, что поворачивались за Телльхаймом, как подсолнечники за дневным светилом, все обернулись к маленькому немцу.
- Превосходно, мой мальчик, - одобрил директор, выслушав ответ, и положил скрюченную ладонь на головёнку первоклассника.
Маленькой Каркаровой Телльхайм позволил заговорить взглядом, но никак не подтвердил её успеха. Короткое молчание, повисшее за её ответом, оказалось красноречивее слов; Телльхайм убрал ладонь с затылка Вальтера, прошёл между партами вперёд, к невысокой кафедре.
- Типунная порча, спотыклятная, рвотный сглаз — от всех эти неприятностей есть одно общее заклинание. Оно защитит вас и вернёт проклятие обидчику. Приём этот, как обычно, заключается в особом движении волшебной палочкой и одновременном — запомните, одновременном — произнесении формулы заклинания.
Телльхайм помолчал, давая детям время обдумать его слова.
- Сначала мы выучим движение. Положите волшебные палочки на парты перед собой, кончиком от себя, и сложите руки на партах.
Телльхайм переждал, пока дети закончат возню, и продолжил:
- Надо взять волшебную палочку рабочей рукой, как вас учили на Чарах, направить на обидчика и сделать вот так. Смотрите внимательно: вот так. Теперь возьмите палочки и попробуйте повторить. Вот так. Ещё раз.
Повторив движение несколько раз вместе с классом, Телльхайм приказал детям продолжить тренировку, а сам пошёл вдоль парт, ставя руку каждому отдельно.

0

6

Если бы рядом не было наставника Штейнерта, если бы Вальтерхен посмел, то он взял бы руку герра Телльхайма, прижал бы к своей голове и не отпускал бы, сколько получится. Но истосковавшийся по ласке и доброму слову мальчишка только замер, впитывая воспоминание о тепле сморщенной старческой руки. Потому что господин директор уже прошёл дальше.
Вальтерхен быстро вынул палочку - она уже легко вынималась, не застревая - и выложил её на парту, в углубление для карандаша. Положив руки так, как велел герр Телльхайм, маленький немец заворожённо следил за движением руки директора. Сердце билось часто-часто, ведь сейчас он, Вальтер Кальтенбах, учится самому первому темномагическому заклинанию в своей жизни.
Мальчик старательно повёл палочкой вокруг, очерчивая круг. Заклятье должно было забрать в кольцо накладываемую порчу. Но кольцо правильной формы никак не получалось. И резкое движение палочки в сторону, обрывающее порчу и направляющее её обратно, получалось медленным и размазанным - слишком уж Вальтерхен старался сделать всё, как следует.

0

7

Алёнка носила палочку в сумке, потому что в специальном кармашке та ужасно мешалась: то вопьётся куда-нибудь вбок, то выстрелит кусючими искрами, то вообще угрожающе затрещит. Так что Алёнушка нырнула под парту в поисках сумки и немножко порыскала там: сумка, как обычно, подло спряталась в самый неприметный уголок. Ох, как же Алёнушке надоела эта сумка! Она вечно забывалась в классах, на улице, из неё непостижимым образом пропадали то перья, то счётные взрывопалочки, то шишки подводного дерева, которые им вручил травник. То ли дело калита на поясе — вот оттуда ничто никуда не пропадало, только туда много не влезало — Алёнушка уже не раз проверяла.
Когда Алёнка вынырнула из-под парты, кругом царило оживление: все крутили палочками, стараясь не попасть в соседа. Алёнка ужасно обрадовалась. Движение, которое показал им директор Телльхайм, она уже помнила не очень хорошо, зато ужасно обрадовалась возможности поиграть.
Алёнка наморщила лоб, закрутила палочкой, как все, оживляясь всё больше и больше, заговорщически переглядываясь с соседом по парте и едва сдерживая смех. О директоре и наставнике девочка почти забыла: р-раз! р-раз! - веселилась она, делая круги всё размашистее. Р-раз! - Алёнка особо лихо крутанула палочкой и дурашливо ткнула ею в соседа:
- Заячьи уши! - радостно провозгласила она: однажды один из её многочисленных четвероюродных братьев наколдовал такие уши другому.

0

8

Ни на одном другом занятии Рихарду Христиановичу не приходилось так зорко следить за своими воспитанниками, как на уроке Тёмных Искусств. Здесь неуместно баловство чаще всего стоило школьникам жизни. В первую очередь, конечно, этим разболтанным русским болванам.
Штейнерт решил, что сидеть за небольшим столиком, предназначенным для воспитателя, сегодня ему не придётся, поднялся со стула и стал прохаживаться по рядам воспитанников, строго следя, впрочем, чтобы ни разу не оказаться на пути герра Телльхайма.
Наставник шлёпнул по руке Седых, который не торопился доставать палочку, заставил подняться и шлёпнул по губам шептавшихся Полесны и Кожешника.
- Извольте слушать господина директора, балбесы,- сухо проговорил он, подметив выступившие на глазах девочки слёзы.- Продолжайте работать.
Но Каркарова превзошла всех и даже саму себя, размахивая и тыча палочкой... в человека!
Штейнерт шагнул к парте неугомонной русской, доставая палочку. Сначала он думал всего лишь забрать палочку у мерзавки, но губы девчонки шевельнулись, произнося заклинание.
Что она собиралась сделать, выяснять наставник не собирался. Он рванул сидевшего рядом с Каркаровой мальчишку за воротник назад, так что стул взвизгнул ножками по полу и завалился набок. Но наставник уже взмахнул палочкой, перехватывая заклинание и отсылая его назад.
-Contego!
Он не смог сдержать усмешки, глядя на девчонку. Из-за неправильного движения Каркарову укращали заячьи, но не уши, а усы. Розовый заячьий носик забавно морщился, нюхая воздух.
- Палочку на стол. Встать, мерзавка!

+1

9

После такого благоволения госпоидна директора к Вальтеру Штефан ощущал, будто и на него упал сияющий отбеск избранности. Смущённый и радостный, он ощущал на них с другом перекрёстные взгляды многих глаз и купался в этом тёплом море всеобщего внимания. Разволновавшись, он раз за разом пытался повторить такое простое движение Телльхайма, но куда там! Кисть с палочкой двигалась как угодно, но только не так, как показал господин директор.
Не скрываясь, Штефан принялся пытаться повторить движение за Вальтером: друг был рядышком, и получалось у него явно лучше, чем у Штефана. Да и жест Телльхайма уже начал выцветать у Штефана из головы, слишком занятой обилием впечатлений вокруг. Все очень старались, и всё равно то тут, то там кто-нибудь отвлекался и случалось что-нибудь интересное. А ещё в животе уже начинало бурчать; прошло уже целых три урока, у Штефанчика пальцы болели от постоянных му-ни-пу-ля-ций с палочкой, и ещё болел язык и челюсть — он никогда бы не поверил, что может болеть язык и челюсть! - он беспрестанного повторения незнакомых слов (немецких при-ла-га-тельных на первом уроке и заклинания на Трансфигурации и Чарах), пересохло во рту, хотелось пить — но куда там... Они же не старшеклассники, чтобы взять и наколдовать себе воды. Или даже кваса! И каравай хлебушка...
Штефан испуганно задержал дыхание, когда наставник стреметельно шагнул к ним; грудь сдавило от страха, так что не вздохнуть — очень уж свежи были воспоминания о раскалённых камнях умывальни, и палочка дрогнула в ослабевших пальцах. Медленно, как во сне, Штефан обернулся туда, куда тот шагнул — к Алёнке — и не смог удержать испуганного восклицания, увидев, какой ужас с ней сотворился. Штефан уронил палочку на парту — та высекла фонтанчик малиновых искр, что выжгли на столешнице маленькие тёмные пятнышки — и застыл, как громом поражённый.

+1

10

Раздались редкие сдавленные смешки, с угрожающей быстротой переходящие в хохот. Пятилетки пытались сдержаться, но куда там! Кое-кто утыкался носом в партку, чтобы сдержать смех, кто-то зажимал рот ручонкой.
Алёнушка быстро пощупала голову, где должны были быть заячьи ушки, а после, уж под общий хохот, схватилась за личико, которое тут же исказилось испуганной гримасой. Насупила Алёнушка светлые бровёнки, потемнела лицом, в глазах блеснули слёзы. Сопнув кроличьим носиком, чтоб сдержать их — носик зашевелился ещё смешнее — Алёнка гневно бросила палочку на парту и так же гневно глянула на Рихарда Штейнертовича.
От стыда и обиды ноги точно налились свинцом, встала Алёнушка не мгновенно, как вскакивала обычно, а чуть погодя. Повесила голову, слегка набычившись крутым лобиком, сжала губки упрямо.
- А что такого.... - бормотнула себе под нос.

+1

11

Услышав шум, директор не спеша повернулся к расшалившимся детям и поднял руку.
- Когда вы находитесь на моем уроке, junge Damen and Herren, вы обязаны воздерживаться от сильных эмоций за исключением тех, что могут понадобиться для выполнения поставленной перед вами задачи. Шум на уроке абсолютно неприемлем,- Он обвёл оценивающим взглядом первоклассников.- Неверная, неправильная эмоция во время занятия тёмными искусствами, неправильно расслышанное в устроенном вам гаме пояснение или инструкция - и ваши родители получат труп вместо сына или дочери.
В классе ощутимо похолодало. От учительского стола потянуло пронизывающим до костей промозгло-холодным воздухом. Казалось, парты и ученики за ними вот-вот покроются ледяными иголочками инея. Телльхайм подождал, пока даже самые отъявленные славянские шалуны притихнут и продолжал.
- Итак, ваш наставник сейчас продемонстрировал вам, как действует щит Contego,- Он подошёл к насупившейся провинившейся девочке и развернул её лицом к классу.-Те из вас, что имеют на плечах голову не только для того, чтобы бессодержательно и шумно раскрывать свой рот, уже заметили, что эффект заклинания, пусть и неправильно наложенного, всё равно возвращается к тому, кто собирался его наложить. Contego отражает любое заклинание, поэтому вы не ошибётесь, если примените его против любого заклинания, направленного на вас, даже если вы не уверены в том, что вам грозит опасность. Если человек не замышлял зла,- Почему-то директор Телльхайм вспомнил сейчас старшеклассников,- то нет ничего страшного, если оно вернётся к нему. Если же это была порча или сглаз, то польза владения щитом поистине бесспорна.
Он помолчал, давая время детям проанализировать его слова.
- Займитесь нарушителями порядка, Рихард Христианович,- добавил директор тем же ровным, будничным тоном.- Остальные продолжают тренироваться.
Он подошёл к тем, кто сидел на первой парте и остановился, снова потрепав по голове маленького Кальтенбаха. Вот уж кого сложно даже заподозрить в нарушении порядка.
- Ну-с, покажите, что у вас получилось.

0

12

Услышав за спиной грохот и хохот, Вальтер вздрогнул, но не оглянулся. Потому что вертеться за партой было нельзя. А уже в следующее мгновение в классе стало холодно так, что захотелось надеть тёплый плащ, в котором им разрешалось гулять, когда начинался дождь.
Маленький немец замер, впитывая каждое слово герра директора. Изнутри он весь сжался, обнаружив, что виновной в нарушении правил оказалась Алёнка, но послушно смотрел на результат заклинания и неслышным шёпотом повторял про себя русские слова, чтобы легче было понять и запомнить. А потом, стараясь не шмыгнуть случайно носом, испуганно и в то же время восторженно смотрел, как директор подходит к именно его парте. А потом, когда герр Телльхайм погладил по его по голове, почти как папа, суховато, но одобрительно, Вальтерхену ещё сильнее захотелось обнять старого директора. Он достал палочку и и уверенным, отработанным движением повёл её, вычерчивая щит, когда за спиной послышался свист розги. Вальтер замер, рука дрогнула, обрывая движение.

0

13

Для герра Телльхайма не существовало мелочей, и увидев, как дрогнула рука мальчика, директор значительно посуровел лицом. Несдержанность эмоций могла быть объяснима, не становясь при этом простительной, у славян, но не у немцев.
- Как я уже говорил, шум в классе абсолютно неприемлем,- подчеркнул директор Телльхайм. Теперь он выпрямился и снова обращался уже ко всему классу, и даже к той нарушительнице спокойствия, что сейчас плакала под розгами.- Но так же неприемлемо для всех вас отвлекаться на посторонний шум настолько, чтобы он помешал вам выполнить поставленную перед вами задачу, потому что последствия небрежности в Тёмных Искусствах не станут менее серьёзными, если виноват в них кто-то другой. В другой ситуации, вполне возможно, Кальтенбах был бы уже мёртв, потому что не смог бы защититься от фатального заклятья.
Директор обвёл притихших учеников тяжёлым, суровым взглядом и снова наклонился к первокласснику.
- Попробуем ещё раз.

0

14

Недовольство и разочарование герра Телльхайма оказалось перенести гораздо тяжелее недовольства того же Ярослава Павловича или Марека Войцеховича. Даже невыносимее недовольства Рихарда Христиановича. Пристыженный и покрасневший Вальтер низко-низко опустил голову и, не смея пошевелиться, слушал слова директора.
"Глубокий вдох, глубокий выдох, убрать страх",- вспомнил мальчик слова наставника, которые он каждый день слышал на медитации. Вальтерхен глубоко вдохнул и глубоко выдохнул, полный решимости так же убрать скопившиееся слёзы, от которых было горько в носу. Щёки всё-таки ещё жгло стыдом, когда маленкий немец снова взялся за палочку, очерчивая щит, но на этот раз он довёл палочку до конечного положения, не сбиваясь.

0

15

Если бы Кальтенбах поднял сейчас голову, то увидел бы одобрение в глазах директора школы. "Вот что значит немец. Собранность - превыше всего,- с гордостью думал герр Телльхайм.- У какого-нибудь поляка или русского ещё несколько часов бы дрожали руки после подобной отповеди."
- Очень хорошо, мой мальчик,- отметил он, не скрывая своего удовлетворения, потому что эта похвала была заслуженной.- Теперь повтори это движение, произнося заклинание, так, чтобы последний слог приходился бы на заключительную точку.
Директор Телльхайм взглянул поверх головы мальчика на наставника первоклассников и чуть заметно наклонил голову, приглашая Рихарда подойти поближе.

0

16

Сердце подпрыгнуло и заколотилось от похвалы директора, прогнавшей оставшиеся следы стыда и расстройства. Вальтер поднял сразу просветлевшие глаза на герра Телльхайма и даже чуть не улыбнулся благодарно. Снова вернулось спокойствие и уверенность, и тяжесть выговора не давила больше на прямую спину, которую нельзя - совсем нельзя - было сутулить ни на уроках, ни в свободное время, когда наставник был рядом.
А иногда очень хотелось.
Вальтерхен поднял палочку и снова повёл её, описывая кольцо в воздухе.
- Contego!
Палочка недовольно сыпанула голубыми искрами и чуть не вырвалась из пальцев.

0

17

Казалось, директор школы ничуть не удивился, что у сидящего перед ним первоклассника ничего не получилось. На этот раз герр Телльхайм ничем не выказал своего разочарования. Эта ошибка встречалась почти у всех первоклассников, и сам Телльхайм, а тогда ещё маленький Эммерихляйн, тоже её совершил.
- Ты слишком затягиваешь выполнение заклинания, мой мальчик,- объяснил он и положил руку на предплечье ученика, задавая ритм.- Con - вверху, te - на переход вниз, go - в заключение. Вот так. Contego! Но не только это.
Телльхайм наклонился ближе к первокласснику.
- Ты должен представить заклинание, летящее в тебя, и человека, который бросил его. Завидуй ему, что он сделал это первым. Включи зависть, как на медитации с господином Штейнертом.
Наставник уже подошёл и стоял рядом за спиной своего воспитанника, палочка была вынута, но расслабленно лежала в опущенной руке. Директор Дурмстранга сделал шаг назад, так, чтобы снова увидеть лицо маленького светловолосого немца. Взгляд остановился на ясных по-немецки голубых глазах.

0

18

Вальтерхен весь обратился во внимание, напряжённо следя, как директор выполняет заклинание его рукой. Из палочки на этот раз даже искр не получилось, но удивляться мальчик не стал. Какое заклинание получится, если герр Телльхайм не касается палочки?
Он подождал, когда директор выпустит его руку и снова поднял палочку. Вот тут была бы вспышка брошенного заклинания. Её надо захватить кольцом Con-te-go. А вот тут стоит человек. И ему надо завидовать. Включить зависть.
- Contego!
Чёрное кольцо защищающего щита сжалось, плюнуло вперёд тёмным дымом. И в этот момент маленький Кальтенбах инстинктивно выгнулся вперёд, потому что жар, невыносимый жар, уже забытый после Посвящения, впился между лопатками, раскаливая кровь внутри так, что, казалось, она сейчас закипит.
- А-а-ай-й-й!
Если бы мальчик мог думать, то он бы ожидал, что всё повторится, что он вот-вот полетит в глухую, перемалывающую в порошок глухую тьму, но вместо этого жар продолжал плавить его, плавить желанием, от которого дрожали руки и ноги так, что со стороны невозможно было понять, дрожь это или уже судороги - желанием повторить заклинание ещё раз. И ещё. И ещё. Больше в голове не осталось ни одной мысли.

0

19

Рихард шагнул вперёд, крепко взял маленького Кальтенбаха за плечи, чтобы тот не свалился на пол. Они все проходили через это. Начальная трансформация самая болезненная, сопротивление организма максимально - а со временем и опытом трансформация души и темномагический зов становятся менее болезненными и более управляемыми.
- Кальтенбах! Вдох... выдох... убрать эмоции.
Штейнерту не нужно было оглядываться, чтобы знать, как первоклассники за его спиной застыли в ужасе. Кальтенбаху повезло, он был первым, а вот маленькому Рихарду пришлось наблюдать судороги и крики одноклассников двенадцать раз, прежде чем очередь дошла до него.
- Соберись, Кальтенбах. Вдох. Выдох. Убрать эмоции.
Он повторял одни и те же слова, потому что если что-то сейчас и могло пробиться к сознанию воспитанника, то только команды, которые Вальтер выполнял каждый день.

0

20

Первая модификация прошла в пределах нормы. Кальтенбах не задыхался, его не рвало, не шла носом кровь, штаны оставались чистыми и сухими, но вместе с тем сомнений в том, что трансформация началась, не оставалось никаких. Теперь можно было завершать его работу на сегодня. Наставник уже знал, что игры на свежем воздухе сегодня сведутся в лучшем случае к отдыху на лужайке. Герр Телльхайм собственноручно подписал разрешение уровню Аз провести сегодня время до ужина в классной комнате в случае, если пойдёт дождь. Надо будет проследить, не разовьётся ли у кого-нибудь долговременного недомогания, с которым придётся обращаться к фрау Катажине.
Кальтенбаха продолжало трясти от темномагического зова. Директор нахмурился. В комнате снова похолодало так, что захотелось надеть вязаные перчатки.
- Кальтенбах, смотри на меня.
Герр Телльхайм снял с шеи серебряный медальон, посмотрел на крупные бриллианты на крышке, соединённые в вязи древних рун, поднёс знак директора Дурмстранга близко к глазам мальчика.
Оптимальная степень трансформации, легла на душу в точке, самой удобной для дальнейшего развития. Вот что значит немец.
- На самоподготовке ты можешь выполнить это заклинание два раза,- отечески проговорил Телльхайм и снова, не удержавшись, потрепал мальчика по светлым коротко остриженным волосам перед тем, как перейти к его соседу.

----------------------------
Урок закончен. Те, кто хотят получить баллы за этот урок, должны отыграть успешное освоение щита Contego.
Баллы за урок:
Вальтер Кальтенбах - 10

0

21

"Какие эмоции?! Зачем их убирать! Мне нужно ещё раз выполнить заклинание, а для этого нужны эмоции!"- хотел объяснить Вальтерхен, но зубы стучали так сильно, что он не мог произнести ни слова. Слюна текла на подбородок и тут же пропадала - наверное, Рихард Христианович не давал ему закапать форму.
Ледяной холод дунул в лицо, пронизывающим морозным ветром проник за ворот рубашки, до самых костей. В голове немного прояснилось.
"Может быть, их надо убрать, а потом снова почувствовать?"
Он вдохнул. Вдох получился рваным, слабым, как будто лёгкие не хотели наполняться. Вальтер попробовал ещё раз и ещё. Затем выдох, такой же глубокий. Убрать эмоции.
Убрать эмоции не удавалось. Они то и дело обдавали изнутри тем жаром, которым только что кипела кровь. Вальтерхен старательно вдыхал и выдыхал, так, что даже голова начала кружиться, и постепенно жар начал отступать, сжимаясь в маленькую пульсирующую точку между лопаток.
Вальтер открыл глаза и увидел сначала жёлтый ястребиный глаз директора, а затем покачивающийся перед ним медальон. Блеск бриллиантов на мгновение ослепил глаза.
"Как же только два раза?"
Мальчик чуть не заплакал от охватившей его досады. Но внимательный взгляд директора Телльхайма и нахмурившийся Рихард Христианович, отошедший за спину Штефана, заставили Вальтера захлопнуть рот, открыть дневник и записать домашнее задание.

0


Вы здесь » Старая добрая Англия » Большой дом » Тёмные Искусства, урок №1. Contego