Старая добрая Англия
Мародёрка-1965


Правила | Сюжет | Нужные
Внешности | Хронология
Список персонажей
FAQ | Гостевая

You think you know a story, but you only know how it ends. To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning.

Старая добрая Англия

Объявление



Об игре:

Рейтинг — NC-17 (18+) Открытый финал
Хогвартс, постХогвартс Активный Дурмстранг
Дети при желании имеют возможность участвовать в политике

Очень ждём:
Риту Скитер (13 лет), Барти Крауча-ст (около 20 лет), Фенрира Грэйбека(!), оппозицию, школьников и преподавателей

Администрация:
Lucius Malfoy, 337411518 - начитка ролей, последняя инстанция по матчасти и теории магии.
Lucilla Malfoy, 374073249 - основатель форума.


Мы играем по I поколению мира Роулинг. Нерв нашей игры — политическая жизнь магического мира 60х годов. Что было и что могло бы быть? Как личные амбиции и интересы привели к краху системы, причём тут Гриндевальд и где странствует будущий Тёмный Лорд, который уже совсем скоро вернётся в Британию не с миром, но с мечом?

Мы предлагаем вам тщательно продуманный мир, специально прописанную матчасть и огромную любовь к магической Англии. И помните: СДА — игра в сюжет. Вы можете изменить всё, поэтому вы в опасности. Сегодня. Сейчас. Бегите!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Старая добрая Англия » Жилые здания » Малфой-мэнор. Приём в честь Лугнасада. 1 августа, 1965.


Малфой-мэнор. Приём в честь Лугнасада. 1 августа, 1965.

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

1 августа, 1965.

Эван вышел из аппарационной вслед за родителями. Мама тревожно взглянула ему в лицо и негромко сказала:
- Мне кажется, что обратно стоило бы отправиться через каминную сеть. Всё же Эван ещё слишком мал, - а отец успокаивающе кивнул.
Но Эван уже совсем забыл о неприятностях аппарации. Напротив выхода из аппарационной, в том конце коридора, уже выступал из полутьмы, приветственно светился красками гобелен с гербами Малфоев, залитый ярким августовским солнцем – так было расположено окно; а внизу, на лестнице, наверняка поджидал Люциус. Эван счастливо улыбался, спускаясь вслед за родителями к гостиной.

0

2

Если бы в день рождения исполнялись желания новорожденного, в мэноре не осталось бы ни одного взрослого, только друзья, с которыми можно было бы дёргать за хвосты павлинов-альбиносов, залезать на самую верхушку столетнего дуба, прыгать по крытой беседке и карабкаться на невидимых фестралов. Но желания в день рождения никогда не исполнялись, поэтому Люциус Малфой молча поклонился гостям, затылком чувствуя на себе взгляд обоих родителей.
В конце концов, Розье были не так уж плохи. И у них был Эван. Точнее, Эван был у него, Люциуса, но приходил он только в компании своих родителей. Пока взрослые обменивались приветствиями и поклонами, Люц подмигнул другу и незаметно ткнул его кулаком в бок.

0

3

Предчувствие праздника, владевшее Эваном с самого-самого утра, здесь, в гостиной Малфой-мэнора, первартилось наконец из предчувствия в настоящий праздник. Эван счастливо засветился в ответ на приветственный тычок, кивнул Люциусу, пока родители были заняты приветствиями.
- Эван, поздравление, - тихо напомнила мама. Теперь Эван успокаивающе кивнул маме, приосанился и выставил перед собой коробку, обвязанную серебристой лентой с пышным замысловатым бантом. Больше всего о подарке беспокоилась мама, и конечно, отговорить её от банта было совершенно невозможно. Эван и не пытался.
- Люциус, мы поздравляем тебя с днём рождения. Прими подарок от нашей семьи, - громко и чётко, как полагается, проговорил мальчик.
- Самый драгоценный плод урожая, не так ли, Абркасас? – привычно засмеялся отец; эта шутка неизменно звучала каждый год. – Мои поздравления, Рэндом, - отец ещё раз поцеловал руку миссис Малфой. – Радостного Лугнасада.

0

4

В определённые минуты Абраксас Малфой искренне желал, чтобы плодов урожая, подобных этому, вообще не существовало бы в природе. С каждым годом таких минут прибавлялось настолько, что сейчас это его желание почти приобрело полную уверенность и завершённость. Желания Абраксаса Малфоя исполнялись всегда. Подобных этому, плодов урожая действительно не существовало. Правда, знания, что делать с уже имеющимся, это не добавляло.
- Доброго урожая, Доминик,- отозвался Абраксас, внимательно оглядывая своего сына. Слава Мерлину, пока Люциус вёл себя достаточно прилично. Его поклон был достаточно низким, и хоть у отца и привычно тревожно стукнуло сердце "Укусит!", когда Люц склонился к руке Клое, но всё произошло без эксцессов.- Скоро, скоро этот плод урожая будет собран, упакован и отправлен в плодохранилище. Сегодня он уже получил письмо из Хогвартса.
Люциус кивнул, хотя его подтверждения никто не просил. Сова действительно прилетела прямо к завтраку. От нетерпения и волнения мальчик чуть не оторвал ей ногу, когда отвязывал письмо, и птица наградила его многочисленными ударами своего клюва, опрокинула его чашку с чаем и наступила свободной ногой на булочку с взбитыми сливками и джемом.

0

5

- О, благодарю, Доминик, - серебристо рассмеялась Миранда, а затем успокаивающе коснулась локтя мужа. Не дожидаясь знака миссис Малфой, аккуратная эльфиня, совсем незаметная под серебряным подносом, приблизилась к гостям. На подносе стояло блюдо, полное маленьких праздничных лепёшек, специально испечённых к Лугнасаду. Аппетитные, ещё обжигающе горячие, они распространяли кружащий голову аромат свежей выпечки.
- Клое, Доминик, прошу вас, - Миранда указала на поднос, предлагая взять по лепёшке. – И ты, Эван, разумеется, - мягко добавила она. – Подкрепись перед дорогой на холмы. Доброго урожая.

0

6

- Совсем взрослый, а? – добродушно усмехнулся отец и похлопал Люциуса по плечу. – Вы порядком выросли с прошлого лета, молодой человек.
- А где письмо? – подтолкнув коробку к Люциусу, с любопытством спросил Эван, хотя приглашение в Хогвартс самого Эвана и лежало в бюро отца ещё с мая. – Благодарю вас, миссис Малфой, - мальчик аккуратно подхватил лепёшку, обжигающую пальцы, и надкусил. Знакомый вкус, одновременно сладкий, солёный и остро-пряный, говорил о празднике гораздо яснее, чем нарядное убранство гостиной.

0

7

Люциус наклонил голову. Конечно, вырос! Он почти перерос Эвана, пусть тот и старше на целых три месяца. Мальчик искоса бросил взгляд на мать. Когда она наконец разрешит им уйти играть?! Взрослым вполне хватает общества самих себя. Дети никогда не умеют быть настолько скучными.
- В моей комнате,- ответил он вполголоса, намеренно игнорируя острый взгляд отца.- Потом покажу.
За лепёшкой Люц не потянулся. Не очень-то и хочется. Эти лепёшки всё равно невкусные.

0

8

Исподтишка с беспокойством наблюдая за сыном, Миранда взвешивала про себя, что будет размунее – держать привычно надувшегося Люциуса на глазах, при себе, заставив встречать гостей вместе с родителями, или позволить покинуть гостиную, как, несомненно, хотели оба мальчика. Подумать только, что такой чудесный, покладистый ребёнок, о котором можно только мечтать, нашёл в их сыне?!
Какие бы коварные планы Люциус не вынашивал, лучше будет, если он осуществит их подальше от гостей, решила она наконец.
- Люциус, займи своего друга, - негромко приказала Миранда. – Эван, милый, надеюсь, тебе не придётся скучать. Когда все будут готовы, я пришлю за вами эльфа.

0

9

Эван расцвёл счастливой улыбкой, легонько поклонился миссис Малфой и обернулся к Люциусу, по-прежнему сияя. Жизнь опять повернулась самой счастливой стороной, как обычно это и происходило в жизни Эвана Розье. Не видя особой нужды в словах, Эван просто предоставлял Люцу решать, куда они пойдут.
Родители тем временем углубились в гостиную, где французские окна были распахнуты в прогретый насквозь солнечный сад, и оживлённо раскланивались со знакомыми.

0

10

Слава Мерлину, родители оставили их в покое. Люциус наклонил голову, выждал, пока взрослые повернулись к ним спиной, развернулся на каблуках и бросился в сад. Не так часто за окном было солнце, чтобы слоняться по дому, постоянно натыкаясь на гостей.
Он передал коробку с подарком Эвану, ухватился за сук раскидистого любимого дуба и, царапнув каблуками кору, тут же взлетел наверх. Не обращая внимания на задравшуюся мантию, Люц обхватил сук ногами, анакондой свесился вниз и протянул руку.
- Давай сюда.
Только снова оказавшись вниз ногами и поправив одежду, мальчик рванул ленту на коробке с подарком. Сначала лента не поддавалась, но пара ожесточённых рывков - и серебристый шёлк разъехался в стороны. Засунув обрывки банта в карман мантии, Люциус Малфой разломал картонную коробку - и с некоторым недоумением воззрился на яркую россыпь деревянных кружков, брусков и палочек. Продолжалось это недоумение пару секунд, а потом в серых глазах вспыхнула искорка вдохновения.
- Помоги мне.

0

11

Сразу же на пороге яркое солнце ударило в глаза, и Эван прямо на бегу зажмурился, сморщился, в то же время с улыбкой удовольствия подставляя лицо горячим лучам. Под закрытыми веками тут же заиграли яркие сполохи. На ровнейшей дорожке спотыкаться было не обо что, иначе Эван непременно полетел бы носом в гравий или в цветущие розовые кусты. Мальчик сунул в рот последний кусочек праздничной лепёшки - опять мёд и соль обволокли нёбо напоминанием о том, что сейчас праздник - и нырнул вслед за Люциусом в кусты, напрямик к знакомому дубу.
Задрав голову, Эван внимательно наблюдал, как взбирается на ветку Люциус, даром что пусть этот был им обоим знаком наизусть, до последнего сучка. Устроившись рядом с другом, Эван указал подбородком на коробку и лаконично пояснил:
- Конструктор.
Несколько колёсиков попытались укатиться, но выкатываться им пока было решительно некуда. Колёсики разочарованно поменяли цвета и замерли в разных углах коробки.
Вдохновение Люциуса мгновенно передалось Эвану радостным предвкушением непременного веселья, и мальчик уставился на друга с молчаливым вопросом.

0

12

Первым делом нужно было поймать мельтешащие в разломанной коробке колёсики. Люциус быстро подхватывал одно колёсико за другим и насаживал их на деревянные оси. Потом пришлось все оси с колёсиками соединить одной каретой - на несколько карет не хватило брусков.
- Надо в неё кого-нибудь запрячь!- решительно объявил Люц другу и, ни секунды не задумываясь, полез выше, к домику белоснежных павлинов.
Пару минут спустя гости услышали душераздирающие вопли редкой птицы, но они не успели даже пожать плечами, как в самую толпу приглашённых на празднество ворвалась странная колымага со множеством колёс, которую, отчаянно протестуя, волочил за собой павлин с выдранными перьями. Павлина намного увеличить не удалось, а вот колымага выросла до таких размеров, что в неё поместились оба мальчишки. Люциус лихо управлял каретой, дёргая павлина за оставшиеся перья для придания ему ускорения.
- Быстрее давай, быстрее!- превозгласил он громогласно перед тем, как карета завалилась на бок.

+1

13

В отличие от брата, младшей из близнецов Малфой сегодня было не до веселья.
- Ну ма-ма, - тихонько бубнила она в спину матери. – Ну ма-моч-ка. Ну пожа-алуйста…
Люцилле не повезло родиться через несколько минут после полуночи 2 августа. Хотя подарки им с братом дарили одноверменно, Люцииле разрешалось разворачивать их только назавтра. И сейчас все нарядные пёстрые свёртки, торжественные красивые коробки и таинственные маленькие коробочки, минуя отчаянно тянущиеся к ним руки Люциллы, отправлялись наверх, в классную комнату, раз в год надёжно запертую на ключ, и складывались там домовиками в красивую пирамиду.
Девочка тоскливо думала об огромной куче подарков, одиноко лежащих в противной тёмной классной комнате, среди мела, чернил и склянок из-под зелий.
- Мамочка, ну пожалуйста, - пользуясь суетой, Люцилла явственно допустила в голосе угрозу близких слёз. – Ну хоть один подарочек… Ну ма-ма…

0

14

Улыбка Абраксаса Малфоя, рассказывающего Доминику и Сигнусу о новой идее оцивилизовать оборотней, идее, снискавшей в последнее время популярность в Министерстве Магии, становилась всё более кислой. От нытья дочери, решившей испортить праздник не только собственным родителям, но и приглашённым, начинало сводить зубы. Пришлось извиниться перед гостями и на минуту прервать беседу, уделить внимание несносной девчонке.
- Ещё одно слово, Люцилла,- предупредил он ледяным тоном,- и подарков не будет. Вооб...
Он замер на полуслове, и именно этой доли секунды не хватило Абраксасу для того, чтобы выхватить палочку до того, как Люциус в Эваном врезались в толпу гостей. Послышались вскрики, возмущённые возгласы - и последняя капля переполнила чашу терпения Малфоя-старшего. Он рванул хныкающую дочь за руку и почти одновременно с этим за шиворот выдернул Люциуса из разноцветной колымаги. Мальчик вздрогнул, дёрнулся, но когда ему удавалось вырваться из сильных рук отца?
- Прошу прощения, леди и джентльмены, именинники сегодня несколько... забылись. Они принесут вам свои извинения через несколько минут.
Широкими шагами Абраксас Малфой направился к мэнору, волоча за собой детей, как нашкодивших щенят. Люциус даже не успевал сопротивляться, все усилия мальчишки уходили на то, чтобы успеть за отцом, не упасть и не протащиться за ним на глазах у всех.
Но в кабинете Абраксаса Малфоя Люциус уже пришёл в себя и постарался высвободиться. Что-то мямлить в своё оправдание было бы бессмысленной потерей времени - и грозило лишением праздника. Поэтому Люц быстро вытянул перед собой руки ладошками вверх.

+1

15

Когда Люцилла обнаружила, что, хотя она предусмотрительно держалась мамы, её слова всё-таки достигли слуха отца, девочка порядком струсила. Жалобно округлив на папу большие голубые глаза, так что они стали ещё больше и голубее, Люцилла невольно сделала маленький шажок к маме. И тут – о чудо! – пришло избавление в виде несносного брата. Люцилла мгновенно поняла, что теперь отец займётся этим драчуном и задавакой, и может даже оставит его дома! И весь праздник будет только её, Люциллы!!
Девочка успела ещё жеманно-неодобрительно поджать ротик, разглядывая бьющегося павлина и мальчишек, барахтающихся в поверженной карете, когда отец рванул Циллу за руку.
За что??!!! Ну как же так!!! Виноват Люциус, а она-то что!!!
Цилле тоже пришлось унизительно бежать, чтобы успевать за папой, из сада и дальше – знакомой дорогой к отцовскому кабинету. От дурных предчувствий заболел живот. Ну как же так – виноват был Люциус, он, это его должны были наказывать , а не её! В другое время девочка не преминула бы поныть об этом, чтобы разжалобить отца, но сегодня за нытьё можно было остаться без праздника. От такой несправедливости Люцилле было до смерти жалко себя. Посмотрев на отца со всей проникновенностью и жалобностью, она заревела заранее, предусмотрительно сбавив звук до минимума, и так же, как Люц, выставила худенькие детские руки ладонями вверх – но пониже, чем брат. Цилла очень надеялась, что эта уловка сделает её часть наказания менее болезненной.
- Папочка, прости меня, пожалуйста, я больше не буду… - захныкала она.

0

16

Люциус покосился на сестру. Он не имел ни малейшего понятия, за что ей сейчас попадёт, но, видимо, за дело. А раз так - пусть хнычет.
- Если я услышу твоё хныканье ещё раз, если сегодня я и твоя мать снова будет вынуждены краснеть за твоё поведение, ты будешь наказана вдвое больше и просидишь весь Лугнасад и свой день рождения в своей комнате.
С каждым словом Малфоя-старшего гибкая розга со свистом ложилась на детские ладошки. Абраксас Малфой давно не верил в эффективность только нотаций.
- Иди к маме и попроси у неё прощения за своё безобразное поведение.
Он повернулся к сыну и свежий ивовый прут упёрся в ладони Люциуса, опуская их вниз.
- Сегодня мне понадобятся твои руки целыми и невредимыми.
Абраксас протянул руку и аккуратно поправил сбившийся алый шёлковый шарф на шее сына. И подтолкнул его в плечо. Мальчик стиснул зубы, но быстро повернулся спиной и наклонился, обхватив руками щиколотки.
К гостям он вернулся несколько позже, держась позади отца и стараясь идти ровно и по возможности непринуждённо. И привычно принёс гостям свои извинения. Только когда Абраксас кивком разрешил сыну убраться подальше, Люциус во мгновение ока уже оказался рядом с Эваном и наклонился к уху друга, хитро улыбаясь.
- Когда будем прыгать через костёр, нужно оказаться за спиной Беллы Блэк.

+1

17

Люцилла затихла от страха и невольно зажмурилась, изо всех сил стараясь не отдёрнуть руки. Вж-ж-жик! – розга, свистнув, опустилась на ладошки; боль обожгла, вгрызлась до костей, огнём поднялась вверх до самых плеч. У Циллы слёзы брызнули из глаз, а на нежной коже ладошек мгновенно вспухла безобразная багровая полоса. И ещё раз. И ещё. И ещё…
Когда отец наконец опустил розгу, руки девочки повисли, как подбитые.
- Спасибо, папа, - пробормотала Цилла срывающимся голосом, поцеловала отцу руку и, не оглядываясь, поспешила к выходу из кабинета, в суеверном страхе навлечь на себя ещё одно наказание. Как мышка, девочка толкнула дверь плечом и выскользнула в коридор.
Здесь было солнечно и пусто – все, все были в приёмном зале, в гостиных или в саду, и голоса гостей звучали смутно и отдалённо. Люцилла прижала руки к животу, плюхнулась на верхнюю ступеньку, покрытую пурпурной дорожкой, и горько расплакалась, пока никто не видит. Руки болели ужасно, от кончиков пальцев до плеч, и не было даже домовиков – вот ведь противные создания! Как раз тогда, когда они так ей нужны! Ну почему так?! Почему и день рождения сегодня – у Люца, её-то день рождения никогда так не празднуют! И досталось из-за Люца – если бы не он, папа не стал бы её наказывать…
Однако времени жалеть себя у девочки особо не было: вот-вот отец закончит с братом, выйдет – и, если увидит, что она ещё не выполнила его приказа, будет много хуже. Всхлипывая и пытаясь кое-как вытереть лицо, Цилла поправила голубую мантию, сшитую к этому дню, заглянула в ближайшее зеркало – драгоценное стекло в золотой раме отразило её лицо, заплаканное, но без грязных разводов, и волосы были в порядке – и поспешила вниз.

0

18

Мама была в ужасе.
- Эван!.. – воскликнула она, с трудом перекрывая вопли павлина. – Эван, дорогой мой, что ты натворил! – и беспомощно оглянулась на папу.
Подоспевший вслед за мистером Малфоем отец твёрдой рукой помог мальчику выбраться из кареты.
- Мы поговорим об этом дома, - сурово пообещал папа. Мама тем временем убирала с мантии Эвана зелёные разводы раздавленной травы. – А пока попроси прощения у миссис Малфой. Вы чуть было не испортили Лугнасад, и тебе должно быть стыдно.
В душе Эван был разочарован, что игра была прервана так быстро; однако вышло действительно несколько неловко. Поэтому, отбросив на время тревогу о Люце, Эван послушно обернулся к маме Люциуса.
- Прошу извинить меня, миссис Малфой, - искренне попросил он.
Когда среди гостей появилась зарёванная Люцилла, Эван вопросительно посмотрел на неё.

0

19

Цилла надменно вздёрнула носик и сделала вид, что не заметила взгляда Эвана. Эти мальчишки вечно воображают о себе невесть что! Спустится их драгоценный Люциус, никуда не денется… Именинник…
Хлюпнув носом, девочка прошла между гостей к маме, стараясь принять вид самой что ни на есть пай-девочки. Ужасно болящие руки она старалась держать как можно непринуждённее, только повернула их ладошками к себе, чтобы не было видно следов наказания.
- Мама, прости меня, пожалуйста, за моё поведение.

0

20

- О, Рэндом, я обязательно пришлю тебе саженцы! Это необыкновенный сорт роз! Я привезла их из поездки по континенту. Помню, как впервые увидела это чудо: зелёный куст, усыпанный крошечным белыми розами, точно жемчужинами, а вокруг – неумолчный птичий щебет. Они приманивают певчих птиц…
Миранда увлечённо слушала собеседницу, не забывая при этом следить за всем вокруг – не надо ли где-то направить беседу или же поторопить домовиков, не прибыли ли припозднившиеся гости. Нытьё дочки она не слушала принципиально; однако катастрофу всё же пропустила. Миссис Малфой обернулась на шум с уже оборвавшимся сердцем, заранее понимая, что без Люциуса тут не обошлось.
Каменея лицом, Рэндом извинилась перед собеседницами и направилась к месту происшествия. На близнецов она не взглянула. Движением палочки миссис Малфой вернула несчастному павлину исходные габариты, отправила его в павлиний домик, а карету – в детскую, после чего принесла извинения гостям. Особенно стыдно ей было перед Розье: Люциус опять втянул их чудесного сына в свои кошмарные проделки. Чудо, что они ещё позволяют Эвану разговаривать с их сыном…
- Конечно, Эван, - почти тепло приняла Миранда извинения мальчика и, улыбаясь несколько натянуто, добавила поверх его головы: - Теперь мы можем быть уверены, что Люциус в восторге от подарка, Клое.
Замечательно, когда воспитание друзей семейства позволяет быстро предать забвению неприятный эпизод. Когда Цилла спустилась вниз, миссис Малфой уже довольно свободно беседовала со стареньким мистером Селвином о своём прадеде.
- Будь добра впредь вести себя прилично, - сухо ответила она на извинения дочери, и брезгливо добавила: - Вытри слёзы.

0

21

Эван флегматично отвернулся от заплаканной вредины и, поразмыслив, решил присоединиться к отцу. Папа с друзьями оживлённо обсуждали что-то, по-видимому, интересное. Эван подошёл поближе, незаметно примкнув к группе. Он знал, что взрослые не против, когда дети, помалкивая, прислушиваются к их беседам.
- Воистину гуманная затея, - с мягкой иронией заметил Доминик Розье, приподняв гладкие соболиные брови, и Эван понял, что отец очень осуждает какую-то новомодную чепуху. – Равная была только в сорок седьмом, с реестром оборотней Скамандера. Помнится, они потерял больше учётчиков, чем весь отдел - за десять лет, включая уэльский драконий заповедник, - Розье с сожалением хмыкнул, покачал головой.
Реестр оборотней! Эван живо вспомнил жуткие рассказы о том, как министерские переписывали оборотней, очень-очень давно, ещё до его, Эвана, рождения! Отец тогда только закончил школу, и мистер Малфой, и мистер Блэк тоже. Кто же в здравом уме признается, что он оборотень! Ещё того хуже с настоящими лесными оборотнями. Это такие, которые живут отдельно от людей, и подходят к человечьим жилищам только в полнолуние. Говорят, целые комиссии пропадали в глуши, и потом от министерских находили только обглоданные кости, и из черепов мозги тоже были выедены.
Эван заметил Люциуса, заулыбался тому, что друг с ним и всё уже хорошо, сжал его плечо в знак поддержки. И согласно кивнул. За спиной Беллы Блэк – так за спиной Беллы Блэк. Хотя он понял, что Люц придумал нечто чрезвычайно интересное и забавное, пока Эван был слишком увлечён мыслями об оборотнях.
- Оборотни, - одними губами подсказал Эван, поясняя Люцу причину своего интереса к взрослому разговору.
- На охоте придётся быть внимательными, чтобы не забить вместо парочки вервольфов господ цивилизаторов, - басовито хохотнул знакомый голос, Эван не разглядел из-за отца, чей.

+1

22

Охота на оборотней! Родители отправят их в школу, а сами будут охотиться на оборотней хоть каждое полнолуние! Люциусу нравилось, когда отец с матерью готовились к охоте. Ещё за несколько дней до полнолуния они были веселы и оживлённы, подготавливая снаряжение и обсуждая планы на ночь охоты. В такие моменты взрослые словно становились моложе. И ещё Люциус любил слушать по вечерам у камина охотничьи истории, которые Абраксас Малфой рассказывал мастерски.
Когда же уже его тоже возьмут на охоту, и он собственноручно вырежет нос у первого убитого им оборотня?!
- Я слышал, что в прогрессивных...- С насмешливым почтением Абраксас Малфой сделал ударение на слове "прогрессивных" и нарочито важно поднял вверх указательный палец,- кругах считается модным ждать с первой охотой до ноября или даже декабря, таким образом снижая число убитых затяжелевших волчиц. Так что господа цивилизаторы в первую очередь заботятся о поддержании численности оборотней и их расширении мест их обитания.
Отец дружески хлопнул по плечу стоящего рядом с ним мистера Кронка.
- Бьюсь об заклад, скоро примут закон о создании верфольфных заповедников, где будут разводить особо ценные для охоты виды оборотней. Раз они считают оборотней людьми, на вервольфов не должно распространяться действие нового закона. Старина Эд, без сомнения, был бы очень заинтересован в разведении оборотней, не так ли, Эдгар?
Эд Кронк только безнадёжно махнул рукой. Ещё его пра-прадед был отправлен в Азкабан за попытку развести на собственном заднем дворе миниатюрных сфинксов. За несколько веков эксперименты со сфинксами продвинулись достаточно далеко, чтобы Эдгар уже начал придумывать рекламные слоганы, что-то вроде "Мини-сфинкс - отличное домашнее животное, развивает феноменальное мышление и интеллект ребёнка с самого рождения" - и сейчас запрет на эксперименты с магическими животными привёл к краху дело жизни нескольких поколений его рода.
- Знать бы в каком заповеднике были выведены те, кто принял этот закон.

0

23

Уже начинало темнеть. Люциус поднял голову, и увидел, что на небе уже вспыхнула первая, самая яркая звёздочка. Первые - они всегда самые яркие.
Он подмигнул Эвану и, стараясь не показать, как часто-часто застучало его сердце, подошёл к отцу.
- Боюсь, заповедник человеческой глупости не для нас,- усмехнулся отец мистеру Кронку и, заметив краем глаза движение у себя за спиной, обернулся к сыну.- Пора, Люциус. Подай корзину.
Люциус Малфой подхватил со стола искусно плетёную корзину, полную крупных, зёрнышко к зёрнышку колосьев, и вместе с отцом подошёл к своей маме.
- Доброго Лугнасада,- вслед за отцом повторил он с поклоном, достал из корзины колос и подал его Миранде.
Эти колосья они с отцом срезали рано утром там, где сегодня ночью будет празднество. Когда они вернулись домой, их мантии промокли от утренней росы, и мама тут же отослала Люциуса переодеваться. Но как же завидовала Злюцилла! А потом отец зачаровал каждый колосок, чтобы гости могли легко добраться до холмов Гластонбери.
Они обошли всех гостей, и каждому Люциус подал колосок-портключ, от седобородого старика Селвина до маленького Регулуса Блэка. Эвану Люциус незаметно подарил и второй колосок, незачарованный. Просто зёрна в нём были крупные-крупные и вкусные, и грызть их было замеательно.
А потом Абраксас Малфой вынул из рук сына корзину, развернул к себе спиной и положил руки ему на плечи.
- Доброго Лугнасада всем нам!- звучно объявил отец гостям, которые стояли так, что образовывали круг, в центре которого были хозяева празднества. И когда портключи активировались, Люциус почувствовал, как его сдавили не только сильные руки Абраксаса Малфоя, но и барьеры аппарации.

---------->Ночь, в которую открылись холмы

+1


Вы здесь » Старая добрая Англия » Жилые здания » Малфой-мэнор. Приём в честь Лугнасада. 1 августа, 1965.