Яркое солнце играло на столбике монеток, аккуратно высящемся на алтаре, - золотых, крупных, и на каждой был выгравирован гордый герб Дурмстранга, а с обратной стороны – голова чудовища с закрытыми глазами и скопищем спутанных шевелящихся змей вместо волос. Гржимайло взял верхнюю монетку, вновь почтительно задержавшись перед алтарём, и обернулся к мальчику. Бесстрастно, но зорко поляк подметил знакомые перемены – год за годом отражали их вереницы лиц первоклассников: мальчишка забеспокоился, растерялся, но, похоже, с маленьким Кальтенбахом необходимости удерживать силой не возникнет. Поэтому, сжимая атам, помощник директора мерными шагами приблизился к съёжившемуся ребёнку, доверчиво глядящему на него.
Обещает быть послушным учеником, несмотря на резвость.
- Имеющий уши да услышит, - наставительно ответил поляк мальчишке по-немецки и протянул руку, отделил прядку от льняных волос Вальтера и, натянув, быстро отсёк одним ударом. Лезвие прошелестело у самой детской щеки. Гржимайло расслабил пальцы, и прядка нежных волосёнок опустилась в ладонь, прямо на зажатую монету. Атам в другой руке Гржимайло с искусной молниеносностью сменился палочкой, и поляк, бережно опустив монетку и волосы на алтарь, направил палочку на них.
Денежка вспыхнула ясным пламенем, и прядка, не тронутая огнём, вплавилась в неё, медленно провалилась вглубь пылающего металла, и огонь пропал – осталось лишь почерневшее, изуродованное жаром лицо чудовища с раскрывшимися глазами и светлые волосёнки, выглядывающие с двух сторон монетки.
Слова падали, как тяжкие капли воска в холодную воду:
- Благородный Институт Дурмстранг принимает Вальтера Кальтенбаха и платит за него в залог его возвращения, живым или мёртвым, Фридриху и Зигхильде Кальтенбах.
Монета исчезла с алтаря, перенёсшись в ладонь отц Вальтера.
- Вальтер Кальтенбах, благородный Институт Дурмстранг согласен принять тебя в своё лоно с тем, чтобы обучить магическим искусствам и совершенствовать твою натуру. Отныне и до истечения срока, который определится твоими стараниями, ты ничей сын, и ни один человек в мире, ни мужчина, ни женщина, не вправе называться твоим отцом или матерью. Отныне и до истечения этого срока твои тело и душа вверены благородному Институту Дурмстранг. Институт обязуется заботиться о тебе согласно твоей природе и защищать тебя от всякой угрозы, в том числе той, что ты представляешь для себя сам.
Если ты, Вальтер Кальтенбах, проявишь должное старание и уважение к правилам Института Дурмстранг, ты сможешь избежать опасностей, связанных с обучением; если же ты будешь небрежен и нерадив, твоё тело будет возвращено семье Кальтенбахов для погребения.